楼主: fsaasdfs~
84 0

[学习资料] 巴陵赠贾舍人翻译赏析 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2167份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

22%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2767.6041
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
528 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-2-12

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-6-24 14:05:11 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
巴陵赠贾舍人翻译赏析
  巴陵赠贾舍人翻译赏析
  巴陵赠贾舍人
  李白 〔唐代〕
  贾生西望忆京华,湘浦南迁莫怨嗟。
  圣主恩深汉文帝,怜君不遣到长沙。
  译文
  贾生您举首西眺忆念京华,如今迁滴湘水之浦可别怨嗟。
  当今圣上恩典甚于汉文帝,怜爱您而未把您迁谪到长沙。
  注释
  巴陵:即岳州,在今岳阳市。贾舍人:诗人贾至,天宝末为中书舍人,乾元元年(758)出为汝州刺史,二年贬岳州司马,在巴陵与李白相遇。⑵贾生:即西汉人贾谊。这里以贾谊比贾至。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。
  湘浦:湘江边。南迁:被贬谪、流放到南方。怨嗟:怨恨叹息。
  圣主:泛称英明的天子。此处有讽刺意味。汉文帝:贾谊通诸子百家之书。文帝召为博士,迁至太中大夫后受排挤,为长沙王太傅。
  长沙:在巴陵南,离京师更远。汉文帝时贾谊被谪往长沙。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:诸子百家 汉文帝 岳阳市

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-20 21:46