如何翻译商务英语
导语:商务语言是商务文化群体广泛使用的一种特定语言,其内容
和读者有很强的针对性。以下是小编为大家精心整理的如何翻译商务英
语,欢迎大家参考!
一、单词分译
单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小旬或者句子。采
用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在
搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,而把某个单词分译
却能使句子通顺,且不损伤原意。二是为了修饰上的需要,如加强语
气,突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。
例:
Werecognize
that
China
’slong-term
modernization
program
understandably
andnecessarily
emphasizes
economic
growth
.我们认识
到,中国的长期现代化计划以发展经济为重点,这是可以理解的,也是
必要的。
二、短语分译
短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、
分词短语、介词短语等有时都可以分译成句。
例1:These
cheerful
li ...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







