楼主: 陈才天
737 3

[图行天下] 百度AI翻译之变 [推广有奖]

  • 5关注
  • 84粉丝

svip3

大师

3%

(VIP/贵宾)八级

10%

威望
1
论坛币
151329 个
通用积分
3862.2135
学术水平
1311 点
热心指数
1239 点
信用等级
858 点
经验
277121 点
帖子
10817
精华
0
在线时间
5589 小时
注册时间
2014-11-11
最后登录
2026-1-5

楼主
陈才天 发表于 2025-7-25 07:18:45 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

               百度AI翻译之变




          最近,百度AI翻译的对象发生变故。我购买了它的AI翻译,目的就是为了解决英语瓶颈,翻译学术论文。然而,他们却突然限制了AI翻译的对象,即只限于英文译中文,拒绝中文译英文。对中文译英文只限于通用的机器翻译。这种违背市场需要的做法,一定事出有因。我们却不能妄加猜测具体的原因是什么?


       但是,我们有义务、有责任分析他们这一行为的社会后果及不良影响。并对其进行必要的有限的反思。如果“上纲上线”的话,这个事情应该是一汉奸文化”,洋奴文化在一定程度上的反应。它限制了,而不是开拓了,我们中国人先进思想向西方传播路径。


      难道只有英文优秀思想需要进入中国,就没有先进的中文思想理论需要向西方传播吗?


难道只允许英文优秀思想进入中国,就不允许先进的中文思想理论向西方传播吗?


难道只有会英文的中国人才有先进的思想产生出来吗?


难道英文水平较低的中国人就不会有先进的思想需要向西方传播吗?


难道你们企图阻止、限制西方人学习中国先进的思想文化吗?


       还有一种可能就是为了维护英文水平高的人的饭碗,为增加他们的收入创造社会需求。


不管是哪种可能性,百度AI翻译之变是荒謬的。应于反思的。




二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:妄加猜测 中国人才 学术论文 不良影响 事出有因

沙发
陈才天 发表于 2025-8-4 17:34:52
不知道这个谴责的是否引百度翻译的重视?

藤椅
陈才天 发表于 2025-8-4 17:36:39
不知他们的动机是什么?目的是何种可能性?

板凳
陈才天 发表于 2025-8-13 10:00:58
这几天使用百度翻译看到了,通用翻译也是大型AI翻译的标注。不再是机器翻译了、得到宽慰。但那个只英译中,而不中译英的项目,仍未改变。对其存疑坚持不变。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-5 17:55