楼主: W160730202752Fy
65 0

[学习资料] 酬朱监纪四辅翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2383份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3918.6706
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
414 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2025-12-18

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-8-28 16:31:47 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
酬朱监纪四辅翻译
  酬朱监纪四辅翻译
  酬朱监纪四辅
  顾炎武 〔清代〕
  十载江南事已非,与君辛苦各生归。
  愁看京口三军溃,痛说扬州十日围。
  碧血未消今战垒,白头相见旧征衣。
  东京朱祜年犹少,莫向尊前叹式微。
  译文
  故国已经远去十年了,处处物是人非,我和你辛苦遭逢,艰难生存在现今。
  我想起京口三军溃败就愁闷,想起扬州血洗十日便内心万分悲苦。
  死国难的烈士们血洒疆场,那段历史不可遽消,而此刻不得不面对白头早衰了。
  你要学汉时朱祜,不要消沉与哀叹。
  注释
  朱监纪四辅:朱四辅,明末秀才,在明时曾任监纪推官、监纪提刑,为诗人友人。
  十载:指明亡已去十年。
  扬州十日:指明亡后顺治二年(1645)四月,清兵攻破扬州,在扬州城里大肆屠杀淫掠的时候,有一个市民王秀楚躲在空屋中,活了下来。他把他在清兵破城前后十余日中目睹之事,一一写出,为《扬州十日记》。
  碧血:碧是一种青绿色的美石,玉类。后常用以称颂为国死难的人。
  朱祜(hù):东汉名将,曾举兵平定延岑残党,防备匈奴。后拜建武大将军,封鬲侯。
  式微:先秦时代民歌。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:大将军 顾炎武

酬朱监纪四辅翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8412591.html

19.97 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-22 12:55