楼主: W160730202752Fy
71 0

[学习资料] 除夜文天祥原文翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2381份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3918.6706
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
414 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2025-12-18

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-8-28 16:59:00 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
除夜文天祥原文翻译
  除夜文天祥原文翻译
  除夜
  文天祥 〔宋代〕
  乾坤空落落,岁月去堂堂。
  末路惊风雨,穷边饱雪霜。
  命随年欲尽,身与世俱忘。
  无复屠苏梦,挑灯夜未央。
  译文
  天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。
  在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。
  如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。
  以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。
  注释
  除夜:指公元1281年(元朝至元十八年)除夕。
  乾坤:指天地,即空间。
  空落落:空洞无物。
  岁月:时间。
  堂堂:跨步行走的样子。
  末路:指自己被俘囚,不望生还,走上了生命的最后一段路。
  惊风雨:指有感于当年战斗生活的疾风暴雨。
  穷边:极远的边地。此就南宋的辖区而言,称燕京 为穷边。
  风霜:指囚居生活的艰难困苦。
  屠苏梦:旧历新年,有合家喝“屠苏酒”的习惯。
  夜未央:夜已深而未尽。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:文天祥 艰难困苦 天地之间 空落落 一段路

除夜文天祥原文翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8412720.html

19.75 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-22 09:54