楼主: 打了个飞的
102 0

[学习资料] 六月二十七日望湖楼醉书的译文 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7214份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

98%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4711.1929
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18726 点
帖子
2182
精华
0
在线时间
1384 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2025-12-22

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-9-14 07:22:01 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
六月二十七日望湖楼醉书的译文
  六月二十七日望湖楼醉书的译文
  六月二十七日望湖楼醉书
  苏轼 〔宋代〕
  黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
  卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
  译文
  翻滚的乌云像泼洒的墨汁,还没有完全遮住山峦,白花花的雨点似珍珠乱蹦乱跳窜上船。
  忽然间卷地而来的狂风吹散了满天的乌云,而那风雨后望湖楼下的西湖波光粼粼水天一片。
  注释
  六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
  望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
  醉书:饮酒醉时写下的作品。
  翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。遮:遮盖,遮挡。
  白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
  跳珠:跳动的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。
  卷地风来:指狂风席地卷来。
  忽:突然。
  水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:湖光山色 杭州西湖 古建筑 宋神宗

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-22 10:43