楼主: W160730202752Fy
110 0

[学习资料] 饮马长城窟行原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2422份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3959.5120
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
416 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2025-12-30

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-9-19 08:03:47 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
饮马长城窟行原文及翻译
  饮马长城窟行原文及翻译
  饮马长城窟行
  佚名 〔两汉〕
  青青河畔草,绵绵思远道。
  远道不可思,夙昔梦见之。(夙昔 一作:宿昔)
  梦见在我傍,忽觉在他乡。
  他乡各异县,辗转不相见。
  枯桑知天风,海水知天寒。
  入门各自媚,谁肯相为言?
  客从远方来,遗我双鲤鱼。
  呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
  长跪读素书,书中竟何如?
  上言加餐食,下言长相忆。
  译文
  看着河边连绵不断的青青春草,让人想起那远行在外的征人。
  远在外乡的丈夫不能终日思念,只有在梦中才能相见。
  梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。
  其他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。
  枯桑虽已无叶尚且知道天风的拂吹,海水虽然广大不易结冰,也可知道天气的变冷。
  同乡的游子各自回到家门与家人亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?
  客人风尘仆仆从远方来,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。
  呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。
  恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么?
  书信的前一部分是说要增加饭量保重身体, ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:饮马长城窟

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-5 02:19