楼主: W160730202752Fy
86 0

[学习资料] 易阳早发的翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2409份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3918.6897
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
416 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2025-12-30

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-9-19 09:36:08 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
易阳早发的翻译
  易阳早发的翻译
  易阳早发
  王勃 〔唐代〕
  饬装侵晓月,奔策候残星。
  危阁寻丹障,回梁属翠屏。
  云间迷树影,雾里失峰形。
  复此凉飙至,空山飞夜萤。
  译文
  拂晓时分我就整理行装准备出发,伴着天上点点残星便扬鞭远行。
  道路两旁山峰耸立,层峦叠嶂时时映入眼帘,红色绿色的屏风形的山峰上偶尔有一座楼阁,有一间房屋。
  突然山中云雾缭绕,连树形都看不清楚;再放眼望去,远处的山峰也失去它原来的挺拔之姿,迷迷蒙蒙一片。
  秋风吹起才知夜晚已经悄然降临,只见空山之中,萤火虫飞来飞去。
  注释
  易阳:今河北永年县西。
  饬(chì):整顿,整理行装。
  侵晓月:即拂晓。与下句的“候残星”相对,二句犹言披星戴月。
  奔策:策马疾行。候:迎候。
  危阁:高阁。指阁道。寻:依附。
  丹障:如朱色屏障的山岭。
  回梁:曲折的桥粱。属:依托。
  翠屏:形容峰峦排列的绿色山岩。
  凉飙(biāo):一作“商风”,即秋风。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:看不清 永年县 萤火虫

易阳早发的翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8474934.html

19.83 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-31 08:02