楼主: W160730202752Fy
35 0

[学习资料] 寄左省杜拾遗岑参翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2434份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3959.5424
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
416 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-6

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-10-10 19:02:07 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
寄左省杜拾遗岑参翻译
  寄左省杜拾遗岑参翻译
  寄左省杜拾遗
  岑参 〔唐代〕
  联步趋丹陛,分曹限紫微。
  晓随天仗入,暮惹御香归。
  白发悲花落,青云羡鸟飞。
  圣朝无阙事,自觉谏书稀。
  译文
  上朝时齐步同登红色台阶,分署办公又和你相隔紫微。
  早晨跟着天子的仪仗入朝,晚上身染御炉的香气回归。
  满头增白发悲叹春花凋落,遥望青云万里羡慕鸟高飞。
  圣明的朝代大概没有错事,规谏皇帝的奏章日见稀微。
  注释
  左省:门下省。杜拾遗:即杜甫,曾任左拾遗。
  “联步”句:意为两人一起同趋,然后各归东西。联步:同行。丹陛:皇宫的红色台阶,借指朝廷。
  曹:官署。限:阻隔,引申为分隔。紫微:古人以紫微星垣比喻皇帝居处,此指朝会时皇帝所居的宣政殿。中书省在殿西,门下省在殿东。
  天仗:即仙仗,皇家的仪仗。
  惹:沾染。御香:朝会时殿中设炉燃香。
  鸟飞:隐喻那些飞黄腾达者。
  阙事:指错失。
  自:当然。谏书:劝谏的奏章。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:飞黄腾达

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-8 13:36