楼主: W160730202752Fy
57 0

[学习资料] 贾客词刘驾翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2489份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4054.4214
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6864 点
帖子
0
精华
0
在线时间
421 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-27

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-10-11 10:49:21 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
贾客词刘驾翻译
  贾客词刘驾翻译
  贾客词
  刘驾 〔唐代〕
  贾客灯下起,犹言发已迟。
  高山有疾路,暗行终不疑。
  寇盗伏其路,猛兽来相追。
  金玉四散去,空囊委路岐。
  扬州有大宅,白骨无地归。
  少妇当此日,对镜弄花枝。
  译文
  商人天还未亮就已起床,仍觉得此时出发已经太迟了。
  高山之中有条捷径,在天色还很昏暗的时候赶路应该不会引起别人怀疑。
  但不幸的是有盗寇埋伏在这条路上,当商人经过时,他们一拥而上。
  金银财宝被人洗劫一空,空落落的钱袋子被丢弃在小路旁。
  商人辛苦多年,在扬州购买了大宅,却没想到路遇劫匪,葬身荒野。
  他的妻子此时不知不幸已经发生,正对着镜子细细整理自己的妆容,等待商人的归来。
  注释
  贾(gǔ)客:商人。古时特指囤积营利的坐商,古时候称行商为“商”,坐商为“贾”。后泛指商人。
  发:出发。
  疾路:捷径。
  暗行:在天色还很昏暗的时候赶路。
  寇盗:指抢劫的强盗。
  委:丢弃,抛弃。岐:一作“歧”,路的分支。
  扬州:今扬州,唐朝当时最著名、最繁华的都市,也是当时富商大贾的集散地。
  此日:此时此 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:洗劫一空 没想到 空落落 集散地

贾客词刘驾翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8531246.html

19.93 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-2 03:18