楼主: W160730202752Fy
89 0

[学习资料] 江城子乙卯正月二十日夜记梦翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2375份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
3918.6691
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
414 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2025-12-18

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-10-13 14:58:40 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
江城子乙卯正月二十日夜记梦翻译
  江城子乙卯正月二十日夜记梦翻译
  江城子·乙卯正月二十日夜记梦
  苏轼 〔宋代〕
  十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
  夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。(肠断 一作:断肠)
  译文
  你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,我四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。
  昨夜在梦中又回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。
  注释
  乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。
  十年:指结发妻子王弗去世已十年。
  思量:想念。
  千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。
  孤坟:其妻王氏之墓。
  幽梦:梦境隐约,故云幽梦。
  小轩窗:指小室的窗前。轩:门窗。
  顾:看。
  明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地。
  ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:江城子 四处奔波 四川眉山 夫妻相 我来了

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-20 06:36