楼主: fsaasdfs~
107 0

[学习资料] 《骤雨打新荷》译文及注释 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2126份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2576.8229
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6002 点
帖子
0
精华
0
在线时间
524 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-1-20

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-10-14 20:55:58 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
《骤雨打新荷》译文及注释
  《骤雨打新荷》译文及注释
  《骤雨打新荷》作于元初,正是作者失意落拓之时,所以曲子在下半阙抒发了作者深深的苦闷。下面是本店铺整理的《骤雨打新荷》译文及注释,希望对你有帮助!
  骤雨打新荷
  金朝:元好问
  绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。
  海榴初绽,朵朵簇红罗。
  老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。
  骤雨过,珍珠乱撒,打遍新荷。
  人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。
  穷通前定,何用苦张罗。
  命友邀宾玩赏,对芳樽浅酌低歌。
  且酩酊,任他两轮日月,来往如梭。
  译文
  绿叶繁茂一片浓阴,池塘中布满水阁,这里最凉快。石榴花刚开,妖娆艳丽散发扑鼻的香气。老燕携带着小燕,叽叽地说着话,高高的柳枝上有蝉鸣相和。骤雨刹时飞来,像珍珠一般乱洒,打遍池塘里一片片新荷。
  人生能有多长时间,想想那良辰美景,好像刚刚做了一场梦一样。命运的好坏是由前生而定的,何必要自己苦苦操劳呢。邀请宾客朋友玩赏,喝酒唱歌,暂且喝个酩酊大醉,任凭它日月轮转,来往像穿梭。
  注释
  ⑴海榴:即石榴。
  ⑵撒:撒落。
  ⑶几:几许,此处指多长时间。
  赏 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:希望对你有帮助 良辰美景 深深的 石榴花 元好问

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-24 11:42