楼主: ruhemiadui
64 0

[学习资料] 客亭杜甫翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2280份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

48%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2574.9725
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
5 点
经验
-6274 点
帖子
0
精华
0
在线时间
353 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-1-5

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-10-16 14:20:30 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
客亭杜甫翻译
  客亭杜甫翻译
  客亭
  杜甫 〔唐代〕
  秋窗犹曙色,落木更天风。
  日出寒山外,江流宿雾中。
  圣朝无弃物,老病已成翁。
  多少残生事,飘零任转蓬。
  译文
  秋窗还有淡淡的曙色,窗外的落木已经残破不堪,天风还在摧残。
  寒山外日出暗淡无光,江流也被掩映在宿雾中。
  圣朝没有被丢弃之物,自己并非没有才德,如今却老病成翁。
  余生还有多少坎坷磨难呢?只能像那随风飘零的蓬草,顺其自然。
  注释
  曙色:拂晓时的天色。
  宿雾:早晨的雾。
  弃物:被丢弃之物。
  残生:犹余生。
  转蓬:言人之飘零无定如蓬之转。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:顺其自然 淡淡的

客亭杜甫翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8546566.html

19.24 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-10 01:39