楼主: fsaasdfs~
51 0

[学习资料] 牧童诗原文、翻译及赏析 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2035份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2499.1270
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
519 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2025-12-19

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-11-14 09:56:28 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
牧童诗原文、翻译及赏析
  牧童诗原文、翻译及赏析
  骑牛远远过前村,吹笛风斜隔陇闻。
  多少长安名利客,机关用尽不如君。
  《牧童诗》译文
  牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到。
  长安城内那些追逐名利的人啊,用尽心机也不如你这样清闲自在。
  《牧童诗》注释
  陇(lǒng):通“垄”,田垄。
  长安:唐代京城。
  机关用尽:用尽心机。
  《牧童诗》赏析
  这是一首饶有理趣,借题发挥的警世诗。
  “牧牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。”描写牧童自在自得的神情,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如画。牧童牧着牛儿,从前村慢慢走过;吹着笛儿,笛声在田间随风飘悠。“牧牛”尽“吹笛”,生动地描摹出牧童洒脱的形象、悠闲的心情:同时,诗人把牧童放在“村”尽“岸”的背景上,使画面境界外阔,显得“野”味浓郁。
  “多少长安名利客,机关用尽不如君。”即事论理,拉出逐利争名、机关算尽的“长安名利客”尽悠然自得的牧童相比。有多少在官场上争名逐利的庸人,费尽心机,其实不如牧童自在快乐啊!在一贬一褒之中,表露出作者清高自赏、不尽俗流合污的心态,同时也在赞美牧童。
   ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:借题发挥 长安城

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-22 12:47