蒲松龄《聊斋志异·细柳》节选对照翻译
蒲松龄《聊斋志异细柳》节选对照翻译
细柳娘,中都之士人女也。细柳姑娘,是中原一个读书人的女儿。
或以其飘枭可爱,戏呼之细柳云。因为她的细腰柔软可爱,有人便半开玩笑地称呼她细柳。
柳少慧,解文字。细柳从小很聪明,善解文字,喜欢读相关的书籍。
而生平简默,未尝言人臧否。但有问名①者,必求一亲窥其人。①问名:古代婚姻礼仪之一,指男方去女方家提亲。但她平素沉默寡言,从不评论别人好坏;只是有来求婚的,她必定要亲自暗中相看。
阅人甚多,俱言未可,而年十九矣。看了很多求婚的人,都没相中,而她的年龄已经十九岁了。
父母怒之曰:天下迄无良匹,汝将以丫角老②耶?②以丫角老:终身做姑娘。父母生气地对她说:若天下始终找不到中意的男人,你还想梳着丫髻当一辈子老闺女吗?
女曰:我实欲以人胜天,顾久而不就,亦吾命也。
今而后,请惟父母之命是听。细柳说:我本想以人力胜天;可看了这么久没见有合适的男人,这也是我命该如此。从今往后,完全听凭父母作主。
时有高生者,世家名士,闻细柳之名,委禽③焉。③委禽:送聘礼,表示定婚。当时有个姓高的书生,是个 ...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







