和刘柴桑陶渊明翻译
和刘柴桑陶渊明翻译
和刘柴桑
陶渊明 〔魏晋〕
山泽久见招,胡事乃踌躇?直为亲旧故,未忍言索居。
良辰入奇怀,挈杖还西庐。荒涂无归人,时时见废墟。
茅茨已就治,新畴复应畬。谷风转凄薄,春醪解饥劬。
弱女虽非男,慰情良胜无。栖栖世中事,岁月共相疏。
耕织称其用,过此奚所须。去去百年外,身名同翳如。
译文
久已招我隐庐山,为何犹豫仍不前?只是为我亲友故,不忍离群心挂牵。
良辰美景入胸怀,持杖返回西庐间。沿途荒芜甚凄凉,处处废墟无人烟。
简陋茅屋已修耷,还需治理新垦田。东风寒意渐逼人,春酒解饥消疲倦。
薄酒虽不比佳酿、总胜无酒使心安。世间之事多忙碌,我久与之相疏远。
耕田织布足自给,除此别无他心愿。人生百岁终将逝,身毁名灭皆空然。
注释
和(hè):以诗歌酬答,并依照别人的诗歌的题材和体裁而作。《列子·周穆王》:“西王母为王谣,王和之,其辞哀焉。”刘柴桑:据《莲社高贤传》,真名为刘程之,字仲思,彭城(今江苏徐州)人,汉楚元王刘交之后。初任某官府参军,太元中期至隆安初年历任荆州宜昌县令、江州柴桑县令。入宋后隐居 ...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







