欧阳修《礼部贡院阅进士就试》原诗、注释、翻译与赏析
【】
紫案②焚香暖吹③轻,广庭清晓席④群英。
无哗战士衔枚⑤勇,下笔春蚕食叶声。
乡里⑥献贤⑦先德行,朝廷列爵⑧待公卿⑨。
自惭衰病⑩心神耗,赖11有群公12鉴裁13精。
【注释】
①礼部:官署名,为六部之一,掌礼乐、祭祀、封建、宴乐及学校贡举的政令。贡院:科举时代考试贡士之所。②紫案:指京都贡院。一作紫殿。③暖吹:暖风,指春风。④席:犹言列坐。
⑤衔枚:古代军旅、田役时,令口中横衔状如短筷的枚,以禁喧哗。此处比喻人人肃静。
⑥乡里:犹言郡县。⑦献贤:献举人才。⑧列爵:分颁爵位。《尚书武成》:列爵惟五,指公、侯、伯、子、男五等,此处代指官职。⑨公卿:指执政大臣。
⑩衰病:衰弱抱病。耗:无,尽。11赖:幸亏。12群公:指同时主持考试者如范仲淹、王安石、梅尧臣等人。13鉴裁:指赏识人才、辨别是非。
【翻译】
贡院里香烟缭绕,春天的和风又暖又轻,宽阔的庭中一清早就坐满了各地来应试的精英。
举子们紧张肃穆地战斗,如同衔枚疾走的士兵,只听见笔在纸上沙沙作响,仿佛是春蚕嚼食桑叶的声音。
...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







