楼主: 打了个飞的
56 0

[学习资料] 碛西头送李判官入京翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7722份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

93%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
5009.5030
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18349 点
帖子
2127
精华
0
在线时间
1416 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-2-27

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-12-22 18:28:41 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
碛西头送李判官入京翻译
  碛西头送李判官入京翻译
  碛西头送李判官入京
  岑参 〔唐代〕
  一身从远使,万里向安西。
  汉月垂乡泪,胡沙费马蹄。
  寻河愁地尽,过碛觉天低。
  送子军中饮,家书醉里题。
  译文
  我孤身一人奉命出使到万里之遥的安西。
  一路上,想起家乡的月,不免对月垂泪;踩着脚下的沙,更觉路途艰辛。
  漫漫长路,似乎要走到大地的尽头,正如当年张骞寻找黄河的源头。通过了沙漠,走在广阔的高原之上,天似乎也变得低了。
  今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。
  注释
  碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库米什附近。李判官:不详其名。
  从远使:指在安西都护府任职。
  汉月:汉家的明月。借指故乡。乡泪:思乡的眼泪。
  费:一作“损”。
  寻河:借汉代通西域穷河源的故事表明自己到极边远的地区。
  家书:家人来往的书信。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:孤身一人

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-28 01:06