楼主: ruhemiadui
36 0

[学习资料] 叹庭前甘菊花杜甫翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2332份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

50%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2722.4985
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6594 点
帖子
0
精华
0
在线时间
356 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-1-28

楼主
ruhemiadui 发表于 2026-1-6 15:50:57 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
叹庭前甘菊花杜甫翻译
  叹庭前甘菊花杜甫翻译
  叹庭前甘菊花
  杜甫 〔唐代〕
  庭前甘菊移时晚,青蕊重阳不堪摘。
  明日萧条醉尽醒,残花烂熳开何益?
  篱边野外多众芳,采撷细琐升中堂。
  念兹空长大枝叶,结根失所缠风霜。
  译文
  庭前的甘菊花因为移载得晚,到重阳节时花蕊还是青的没有开花,不能摘来观赏。
  等到明天秋景萧瑟人们从酒醉中清醒了,你再开出些残花来有什么用呢?
  篱笆边的野地里开了许多杂花,人们将这些细碎琐屑的花采了摆在中堂中观赏。
  感念你空长了大大的枝叶,只因根扎的不是地方才不幸为风霜所侵。
  注释
  甘菊花:又名真菊,家菊,花黄,茎紫,气香而味甘,叶可作羹食。移时晚:谓移植以晚矣,故花开迟,而不堪摘。
  蕊(ruǐ):花心。重阳:农历九月九日。堪:能。
  醉尽醒:意谓似醉似醒。萧条:寂寥。醉尽醒:谓无菊饮不欢。
  烂熳(làn màn):散乱貌。
  众芳:泛指细琐之野花。
  中堂:诗中代指高位。采撷(xié):摘取。升中堂:花得登庙堂之上,而甘菊反失其时。
  兹:此。
  失所:谓失其故所,结根失所,故前曰“空长”。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:大大的 重阳节

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-31 19:47