楼主: fsaasdfs~
37 0

[学习资料] 苏轼《送子由使契丹》原诗、注释、翻译与赏析 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2096份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2517.3032
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-5912 点
帖子
0
精华
0
在线时间
520 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-1-4

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2026-1-6 18:25:32 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
苏轼《送子由使契丹》原诗、注释、翻译与赏析
【注释】
  ①子由:苏轼的弟弟苏辙的字
  ②适:往。
  ③驿骑:犹言驿使,传驿的信使。
  ④凌:冲、冒。
  ⑤天骄:汉时,匈奴自称天之骄子(《汉书匈奴传》,后泛指强盛的边地民族。此处指契丹。
  ⑥凤麟:凤凰与麒麟,比喻杰出的、罕见的人才。
  ⑦清禁:皇宫。苏辙时任翰林学士,常出入宫禁。
  ⑧武林:杭州的别称。苏轼时知杭州。
  ⑨单于,匈奴最高首领的称号,此借指辽国国主。
  ⑩唐代李揆被皇帝誉为门地、人物、文学皆当世第一。后来入吐蕃会盟,酋长问他:闻唐有第一人李揆,公是否?李揆怕被扣留,骗他说:彼李揆,安肯来邪?苏氏一门,尤其是苏轼在契丹声名尤著,故化用此典,说明中原人才众多,不止苏氏。
  【翻译】
  我寄身此地和你隔着云海遥遥相望,何必因为你要远行又泪湿衣巾。
  你不辞劳苦充当信使去冒风雪,为的是要让异族认识朝廷杰出的精英。
  你将在沙漠留恋地回望京都夜月,梦魂定会越过湖山见到杭城春景。
  辽国国主若是问起你的家世,可别说朝中第一等人物只在苏家门庭。
  【简析】
  《送子由使契丹》是北宋文学家苏轼创作的一首七 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:翰林学士 天之骄子 文学家

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-13 10:34