楼主: fsaasdfs~
30 0

[学习资料] 曲江对酒杜甫翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2094份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2517.2993
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-5912 点
帖子
0
精华
0
在线时间
520 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-1-4

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2026-1-7 17:50:00 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
曲江对酒杜甫翻译
  曲江对酒杜甫翻译
  曲江对酒
  杜甫 〔唐代〕
  苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
  桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
  纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
  吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。
  译文
  我还不想回去,我就想守着一江流水,就守着这座被战争浪费的皇家园林。
  桃花与杨花随风轻轻飘落,黄色的鸟群中不时地夹杂着几只白色的鸟一同飞翔。
  我整日纵酒,早就甘愿被人嫌弃,而我懒于参朝,的确有违世情。
  只因为微官缚身,不能解脱,故而虽老大伤悲,也无可奈何,终未拂衣而去。
  注释
  曲江:即曲江池,故址在今陕西西安市东南,因池水曲折而得名,是唐时京都长安的第一胜地。
  苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。
  水精宫殿:即水晶宫殿,指芙蓉苑中宫殿。霏微:迷濛的样子。
  细逐杨花落:一作“欲共杨花语”。
  判(pān):甘愿的意思。张相《诗词曲语辞汇释》:割舍之辞;亦甘愿之辞。
  吏:一作”含“。沧洲,水边绿洲,古时常用来指隐士的居处。
  拂衣:振衣而去。指辞官归隐。《新五代史·一行·郑遨传》:“见天下已乱,有拂衣远去之意。 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:无可奈何 陕西西安 水晶宫 西安市

曲江对酒杜甫翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8730016.html

19.96 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-10 16:14