楼主: W160730202752Fy
50 0

[学习资料] 始闻秋风刘禹锡的翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2486份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4044.4239
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6914 点
帖子
0
精华
0
在线时间
421 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-27

楼主
W160730202752Fy 发表于 2026-1-8 17:09:01 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
始闻秋风刘禹锡的翻译
  始闻秋风刘禹锡的翻译
  始闻秋风
  刘禹锡 〔唐代〕
  昔看黄菊与君别,今听玄蝉我却回。
  五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来。
  马思边草拳毛动,雕眄青云睡眼开。
  天地肃清堪四望,为君扶病上高台。
  译文
  去年看菊花我和您告别,今年听到蝉叫我又返回。
  五更的风声飕飗枕上觉,一年的颜状变化镜中来。
  战马思念边草拳毛抖动,大雕顾盼青云睡眼睁开。
  秋高气爽正好极目远望,我为您抱着病登上高台。
  注释
  君:即秋风对作者的称谓。
  玄蝉:即秋蝉,黑褐色。我:秋风自称。
  五夜:一夜分为五个更次,此指五更。飕飗(sōuliú):风声。
  颜状:容貌。
  拳毛:攀曲的马毛。
  雕:猛禽。眄(miàn):斜视,一作“盼”。
  肃清:形容秋气清爽明净。
  扶病:带病。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:刘禹锡

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-30 22:50