楼主: W160730202752Fy
43 0

[学习资料] 席上贻歌者郑谷翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2579份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4126.2640
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-7314 点
帖子
0
精华
0
在线时间
425 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-3-9

楼主
W160730202752Fy 发表于 2026-1-15 16:48:31 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
席上贻歌者郑谷翻译
  席上贻歌者郑谷翻译
  席上贻歌者
  郑谷 〔唐代〕
  花月楼台近九衢,清歌一曲倒金壶。
  座中亦有江南客,莫向春风唱鹧鸪。
  译文
  明月的清辉照着高楼和盛开的鲜花,街市四通八达。楼上正灯红酒绿,清唱一曲后,又是一番觥筹交错。
  在这宴会上也有客居北方的南国人,请你不要再唱撩动人乡思的《鹧鸪曲》了。
  注释
  贻:赠给。
  九衢:犹言九陌,指都城中的大道。
  清歌:清脆的歌声。
  倒:斟酒。
  金壶:纹饰华丽的金色酒壶。
  鹧鸪:指《鹧鸪曲》。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝


席上贻歌者郑谷翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-8751411.html

19.23 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-3-11 19:49