楼主: ruhemiadui
35 0

[学习资料] 野田黄雀行原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2321份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

50%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2710.8976
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6484 点
帖子
0
精华
0
在线时间
355 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-1-21

楼主
ruhemiadui 发表于 2026-1-19 15:15:14 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
野田黄雀行原文及翻译
  野田黄雀行原文及翻译
  野田黄雀行
  李白 〔唐代〕
  游莫逐炎洲翠,栖莫近吴宫燕。
  吴宫火起焚巢窠,炎洲逐翠遭网罗。
  萧条两翅蓬蒿下,纵有鹰鹯奈若何。
  译文
  鸟儿们呀,游玩千万不能到炎洲的翡翠堆里追逐玩耍,栖息千万不能接近吴宫的燕子窝。吴宫筑巢虽好,可经常会因为燕子引起大火烧毁你们的巢穴,炎洲翡翠虽然无比华丽,可经常会有人设下网罗捕捉你们。可怜的鸟儿只有拍动着两只疲惫的翅膀,在野外荒凉的蓬蒿乱草中找到一处容身之所。就算你是只雄鹰又能如何?还不是一样的命运。
  注释
  炎洲:海南琼州,其地居大海之中,广袤数千里,四季炎热,故名炎洲,多产翡翠。
  吴宫燕:巢于吴宫之燕。春秋吴都有东西宫。后以“吴宫燕”比喻无辜受害者。
  蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草丛,草莽。
  鹯(zhān):古书中说的一种猛禽,似鹞鹰。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:万不能 受害者

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-28 06:50