楼主: fsaasdfs~
59 0

[学习资料] 怀宛陵旧游陆龟蒙翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2167份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

22%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2767.8591
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
528 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2026-2-12

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2026-2-19 11:30:16 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
怀宛陵旧游陆龟蒙翻译
  怀宛陵旧游陆龟蒙翻译
  怀宛陵旧游
  陆龟蒙 〔唐代〕
  陵阳佳地昔年游,谢脁青山李白楼。
  唯有日斜溪上思,酒旗风影落春流。
  译文
  想当年曾在宛陵城游览胜地,谢玄晖与李太白都留下足迹。
  溪水倒映针阳实在令人遐想,迎风飘扬的酒幌也映入小溪。
  注释
  宛陵:古县名,汉初置,不久改为丹阳郡治所,西晋时改为宜城郡治所,南朝梁、陈时为南豫州治所,隋时又改为县,其地在今安徽省宣城。旧游:此处指旧日游览之地。
  陵阳:山名,旧传因陵阳子明于此山成仙而得名,在今安徽省宣城北,这里用作宛陇的代称。佳地:胜地。
  谢朓(tiǎo):字玄晖,南齐诗人。青山:泛指此处群山,此处的“青山’与“楼”为互文,不是分属于谢朓和李白。李白:字太白,唐代诗人。
  日斜溪上:溪水倒映着斜阳。思:想,遐想。
  酒旗:酒家的酒幌。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:陆龟蒙 想当年

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-21 17:15