1 论文标题:跨文化交际理论视域下方言转译文化解码路径研究
2 作者信息:刘楚然:哈尔滨理工大学外国语学院,黑龙江 哈尔滨
3 出处和链接:刘楚然. 跨文化交际理论视域下方言转译文化解码路径研究[J]. 现代语言学, 2026, 14(4): 437-446. https://doi.org/10.12677/ml.2026.144312
4 摘要:本研究以跨文化交际理论与认知语言学为理论基础,探讨对外汉语教学中方言转译的文化解码路径及其对学习者跨文化理解的影响。针对当前方言教学中存在的文化信息损耗与学习路径碎片化问题,研究尝试构建了“方言–普通话–英语”三层转译模型,并结合“文化转译–场景选择–虚拟练习–游戏巩固”四位一体的数字化学习路径。通过“创界汉语”平台的小规模实证研究,以川、粤方言为例,初步分析了高文化负载词汇的转译策略,并借助多模态输入、虚拟场景与游戏化机制探索学习效果的提升可能。结果表明,该模型在降低文化信息损耗方面具有一定潜力,对部分学习者的文化理解能力、交际意愿与实际应用水平产生了积极影响,为对外汉语教学中的方言文化融入提供了一种可供参考的实践路径,对探索中华文化国际传播的方式具有一定启示意义。


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







