国务院正在起草的《全国城镇化发展规划》明确了未来城镇化率的规划目标:规划到2020年城镇化率达到60%左右,努力实现1亿左右农业转移人口在城镇落户。据国家统计局发布消息,2012年中国城镇化率为52.57%。
Theurbanization rate is expected to reach about 60% in 2020The State Council isdrafting a "national urban development plan" clearly stating thefuture of urbanization planning objectives. The Plan states that by 2020 theurbanization rate will have reached about 60%. Efforts will include theachievement of transferring 100 million in rural population to settlement intowns. According to the National Bureau of Statistics announcement, in 2012China's urbanization rate was 52.57%.
8月汇丰中国PMI制造业初值50.18月22号汇丰公布制造业PMI初值50.1,意外超过50荣枯线,创四个月高位。
August HSBCChina Manufacturing PMI 50.1 initial figureAugust 22nd, the HSBCManufacturing preliminary PMI initial value was announced as 50.1, finallyclimbing above the crucial 50 point mark and hitting four-month high.
1-7月国有企业利润增长7.6%财政部8月22日公布数据:1-7月,国有企业累计实现营业总收入256200.8亿元,同比增长10.6%。累计实现利润总额12955.8亿元,同比增长7.6%。
YTD Julyprofits of state-owned enterprises increased by 7.6%The Ministry of Financereleased data on August 22nd showing that in YTD July state-owned enterprisesrealized total revenue of 25.62008 trillion yuan, an increase of 10.6%. Totalprofit was 1.29558 trillion yuan, an increase of 7.6%.
制造业投资增速17.1%今年1-7月,中国第二产业投资95765亿元,增长16%,其中制造业投资增速17.1%,从月度累计增长速度来看,两个增速指标均跌至了自2003年以来的十年最低点。
Manufacturinginvestment growth of 17.1%This year from January toJuly, China's secondary industrial investment was 9.5765 trillion yuan, anincrease of 16%, of which manufacturing investment growth was 17.1%. Looking atthe monthly cumulative growth rate, these two growth rate indicator havedropped since 2003 decade lows.
国家电网:未来5年投6200亿建高压电网8月22日中国证券报报道:未来五年国家电网将投入6200亿元人民币,建设20条特高压线路。
NationalGrid: 620 billion will be provided over the next five years to build thehigh-voltage gridAug. 22nd China SecuritiesNews reported: Over the next five years the National Grid will invest 620billion yuan to build 20 UHV transmission lines.
央行逆回购放量至460亿针对近期外汇占款的持续减少,央行8月22日在公开市场开展460亿元14天期逆回购操作,持续加码释放流动性。
Central bankreverse repo volume to 46 billionDue to the recentcontinued decline in foreign exchange, the central bank on August 22nd carriedout 46 billion yuan in a 14 day reverse repo in the open market, in order tosustain liquidity.
商务部:7月全国居民消费价格总水平同比上涨2.7%2013年8月23日,商务部举行新闻发布会:1-7月,社会消费品零售总额129277亿元,同比增长12.8%。全国居民消费价格总水平同比上涨2.7%,涨幅与上月持平。
Departmentof Commerce: July national consumer price level rose by 2.7%On August 23rd theMinistry of Commerce held a press conference: In YTD July, total retail salesof social consumer goods was 12.9277 trillion yuan, an increase of 12.8%. Thenational consumer price index rose 2.7%, unchanged from last month.
相关行业RelatedIndustries河北将大削钢铁产能8600万8月20日钢联资讯报道:河北省制定了钢铁行业的整顿计划,明确提出到2017年底钢铁产能削减6000万吨,到2020年再削减2600万吨。
Hebei toimplement large cuts to steel production capacity of 86 million tonsAugust 20th steel news:The Hebei steel industry has developed a restructuring plan. By the end of2017, 60 million tons of steel production capacity will be cut, with a furtherreduction of 26 million tons in 2020.
国务院:城际铁路所有权经营权向社会放开国务院发布最新规定:国家向地方政府和社会资本放开城际铁路、市域(郊)铁路、资源开发性铁路和支线铁路的所有权、经营权,并设立铁路发展基金。
StateCouncil: Intercity rail franchise ownership and management rights communityreleaseThe State Councilreleased the latest regulations: State and local government will apply socialcapital to liberalize intercity rail. This includes changes to suburbanrailway, resource development of railways and railway branch ownership,management rights, and the establishment of a railway development fund.
今年前7个月全国煤炭产、运、销均出现下降煤炭工业协会公布数据:前7个月全国煤炭产量21.3亿吨,同比减少7800万吨,下降3.5%;全国煤炭销量20.7亿吨,同比减少8400万吨,下降3.9%;全国铁路发送煤炭13.22亿吨,同比减少1629万吨,下降1.2%。
Over thefirst seven months of the year, national coal production, transportation andsales have been decliningCoal Industry Associationreleased data: In the first seven months the national coal production was 2.13billion tons, down 78 million tons and down 3.5%. Nationwide sales were 2.07billion tons of coal, down 84 million tons and down 3.9%. The national railwaytransported 1.322 billion tons of coal, down 16.29 million tons and down 1.2%.
7月山西煤炭出口同比大幅下降53.7%8月22日山西省煤炭工业厅统计:7月山西煤炭出口6.4万吨,较上月出口9.72万吨减少3.32万吨,较去年同期减少7.41万吨,同比下降53.7%。
July Shanxicoal exports dropped 53.7% YoYAugust 22nd Shanxi CoalIndustry Bureau Statistics: In July Shanxi coal exports were 64,000 tons, downfrom 97,200 tons exported in the previous month and a reduction of 33,200 tons.This is part of a total decrease of 74,100 tons since the same period lastyear, down 53.7%.
海关总署:上半年炼焦煤进口增长27.58%海关总署统计数据显示:上半年,我国累计进口炼焦煤3533.17万吨,同比增长27.58%,进口均价139.5美元/吨,同比下降18.55美元/吨、下降11.74%。
GeneralAdministration of Customs: Coking coal imports grew 27.58% in the first halfCustoms statistics showthat in the first half, China's total imports of coking coal were 35,331,700tons, an increase of 27.58%. The average import price was 139.5 U.S. dollars /ton, down 18.55 U.S. dollars / ton and down 11.74%.