楼主: xujingjun
913 2

[休闲其它] 报告:中国债务GDP占比超美国 [推广有奖]

  • 7关注
  • 66粉丝

已卖:372份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
2
论坛币
19485 个
通用积分
6613.0683
学术水平
306 点
热心指数
397 点
信用等级
276 点
经验
773501 点
帖子
26178
精华
0
在线时间
11900 小时
注册时间
2006-1-2
最后登录
2025-12-30

楼主
xujingjun 发表于 2015-2-5 20:28:44 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
报告:中国债务GDP占比超美国英国《金融时报》 拉尔夫•阿特金斯 报道

一份报告显示,眼下世界负债水平高于全球金融危机爆发前的2007年,其中中国的债务与经济规模之比超过美国。

根据咨询机构麦肯锡(McKinsey & Co)的计算结果,自2007年至今,全球债务已从57万亿美元增至近200万亿美元,增速远超经济增速。债务与国内生产总值(GDP)之比已从270%增至286%。
英国《金融时报》的交互式图表显示,麦肯锡对47个国家债务情况所做的调查凸显出,指望过去8年的动荡将推动普遍的“去杠杆”操作(使债务降至更安全的水平)是幼稚的。报告呼吁有关方面采取“新措施”来防止债务危机未来重演。
“眼下大多数国家的总体债务与GDP之比高于危机前水平,”麦肯锡报告称,“债务水平提高给金融稳定带来变数。”

总体而言,全球自2007年以来新增的债务近一半出现在发展中经济体,但也有三分之一是发达经济体政府债务水平提高的结果。全球家庭债务水平也提高了,明显的例外是爱尔兰、美国等受到危机冲击的国家。
“没有多少迹象显示,目前这种债务水平不断升高的趋势会发生改变,”报告称,“这对一些基本假设提出质疑——关于债务、去杠杆化、以及有没有足够的工具来管理债务和避免未来危机。”
麦肯锡指出,因家庭债务过高而面临“潜在脆弱性”的国家包括:荷兰、韩国、加拿大、瑞典、澳大利亚、马来西亚和泰国。报告作者之一理查德•多布斯(Richard Dobbs)表示:“这就好像气球一样。如果你挤一个地方的债务,它会在系统内另外某个地方冒出来。”
麦肯锡表示,一个“亮点”是,有证据显示银行业进行了去杠杆。在美国和其他几个受到危机冲击的国家,金融业债务相对于GDP的比例下降了,在其他发达经济体,这一比例也已企稳。
中国的总债务水平(包括金融业债务)自2007年至今增加了近3倍,目前水平相当于GDP的282%。这个比率比美国还高,尽管在剔除金融业债务(以避免重复计算)之后,中国的债务比例更低。麦肯锡就中国房地产业、地方政府融资、以及快速扩张的“影子”银行体系存在的风险发出了警告。

麦肯锡表示,中国的总体债务“看上去可控”,但这种债务水平,将制约其对发达经济体长期较低增长进行补偿的能力。
“在(2007年后)那场危机爆发前,有一个地方的债务水平极低并且非常稳定,那就是中国。”对冲基金“布勒旺霍华德”(Brevan Howard)全球策略主管、去年9月一份关于全球债务情况的报告作者之一路易吉•布蒂廖内(Luigi Buttiglione)表示,“过去,当西方爆发危机时,中国可以加大杠杆率(作为补偿)。如今情况不再如此。”
最新报告可能助燃经济学家们围绕一个经济体合理债务水平的辩论。麦肯锡认为,发展中国家的相当大部分债务扩张反映了金融市场的健康发展,但在发达经济体,高昂的债务可能阻碍增长、制造新的金融风险。
译者/阑天

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:gdp占比 GDP Mckinsey Richard 中国房地产业 中国 美国

沙发
zsy651012 发表于 2015-2-5 22:29:09
谢谢楼主分享。

藤椅
cpamodeler 发表于 2015-2-6 00:43:37
The reopening of the lending taps means debt is an even bigger burden for the economy. With credit at 200% of GDP and average financing costs of roughly 7%, Chinese borrowers now need to generate cash-flow growth of 14% to cover their interest payments without eroding their profitability or being forced to borrow yet more. That is a tall order in an economy in which nominal growth is now running at 9%.

The upshot is that China’s credit-to-GDP level looks set to continue its steady drift upwards. Debt is a habit that, once formed, is hard to break.
已有 1 人评分论坛币 收起 理由
admin_kefu + 50 热心帮助其他会员

总评分: 论坛币 + 50   查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-30 15:47