楼主: 绿城广场
3423 23

[其它] 为啥有时候阅读和听力时每个字都认识,但是却没有看懂听懂? [推广有奖]

11
2012311059 发表于 2015-6-18 20:27:30
我觉得是
1.中英文语法问题,导致听得时候对语序什么的反应度不如眼看
2.思维问题,文化差异导致需要时间理解对应的中国文化情景、惯用语
3.词汇量不够,语法不熟练,
4.国外环境熏陶的少了
5.这一条胡掰:中国人的“眼见为实耳听为虚”也许有关人的眼、耳、脑的构造?!!!
难道是光速比声速传播更快?!!反正在没有训练的条件下,我觉得眼睛看到的信息传导到大脑和耳朵信息传导到大脑进行的过程不同,光落到视网膜也许怎么怎么就转化成电信号,而耳朵的鼓膜等结构先通过震动感受信息,然后处理成电信号传导到脑部,大脑在结合个人经历进行翻译又需要时间,所以脑子反应的不如眼睛快。
高中的生物知识居然忘得差不多了,连那些简单的结构名称和专有名词、传播过程都记不住了,我对不起那些个书!
训练之后也许能够耳比眼快,比如说如果失明的人突然能看到的话,我猜想可能反而耳朵先听得懂。
训练得到的结果也许是下意识的思维惯性,反应就快了。所以孰能生巧。问问学生物的人呗~
反正不要埋怨自己

(*^__^*) 嘻嘻……也许你问的不是这个,但是好喜欢稀奇古怪的回答问题,见谅

12
勇者无敌 发表于 2015-6-19 05:58:40
因为不走心

13
薛姗姗 发表于 2015-6-19 23:56:44
因为没有注重句子与句子之间的整体逻辑,即在听的过程中要把握段落的整体而不是听单独的单词。其次就是养成良好的阅读习惯

14
薛姗姗 发表于 2015-6-19 23:57:46
薛姗姗 发表于 2015-6-19 23:56
因为没有注重句子与句子之间的整体逻辑,即在听的过程中要把握段落的整体而不是听单独的单词。其次就是养成 ...
其次就是要经常听,培养感觉

15
lwangchn 发表于 2015-6-24 16:47:28
多读多看,通过上下文大胆去猜,另外,很多单词一词多义,有空的时候多看看长难句和单词
已有 1 人评分论坛币 收起 理由
admin_kefu + 10 热心帮助其他会员

总评分: 论坛币 + 10   查看全部评分

16
jessiexu2015 发表于 2015-6-25 15:28:08
1. 精听 2. 泛听 3. 精听 4. 泛听.

你的问题就是听少了.

17
har123 发表于 2015-6-25 23:40:50
不知您是否在问英文方面的问题。若是,则据我所知,您需要结合这些字的前后文,了解其表达习惯和文化背景。譬如,don't look at me. 这句话或许并非是不要你看他,而是在说他不想帮忙或参与。再如,美国人在说出自己意见前有时先说my two cents,这里其实不是在说钱,而是在表示谦虚。再如,rain check. 在美国,球赛若遇雨停赛,则观众可以领一张rain check,拿着它还能另看一场比赛。所以rain check就被引申成约定改期的意思。这样的例子不胜枚举。通过多听多看,日积月累,这种字就会懂得越来越多。不过,作为一门外语而且又不居住在美国,这种情况是不可能完全避免的。到时候说一句sorry, what do you mean? 就好了。
已有 1 人评分论坛币 收起 理由
admin_kefu + 20 热心帮助其他会员

总评分: 论坛币 + 20   查看全部评分

18
gee-claire 发表于 2015-6-26 10:15:14
应该是语法的问题,我也常常遇到,读不懂句子,用铅笔把句子根据主语,动词,介词等划分完再一段段翻译为中文,再组合起来,经常遇到一堆介词连起来的句子,一句占好几行,就只能一点一点划分再看。

19
jessieyangxi 发表于 2015-6-26 14:50:33
按照situation awareness理论,第一层是perception, 第二层是comprehension,第三层是prediction. 看来你是停留在第一层了。

20
wuyizhou 发表于 2015-6-27 12:52:02
是因为语法的原因吧,用的还是太少了,还有很多是俚语!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-31 00:24