英公司招聘全球首个“表情符号翻译员”
(联合早报网讯)表情符号(emoji)近年大行其道,但由于各地文化差异,表情符号的意思有别,可能会引发误会。因此,英国伦敦一家翻译公司开设了“表情符号翻译员”这个职位,至今已收到30余人应聘。据信,这是全球首个同类职位。
外国媒体报道,翻译公司“今日翻译”(Today Translations)目前正招聘“表情符号翻译员”。要担任这个职位,译员需要准确理解表情符号的意思,避免翻译出错。
“今日翻译”在网上招聘广告中说,“表情符号翻译员”主要负责解释在使用表情符号时,因文化差异造成的误解,以及每月提交“表情符号趋势报告”,应征者或需接受表情符号知识和技巧测试。
该公司总裁表示,希望获聘者能从明年初开始,以自由工作模式上班,按翻译字数计算薪金,每月趋势报告工作则以时薪计算,这一职位稍后或会转为“长期工”。转自:http://www.zaobao.com/realtime/world/story20161214-702038



雷达卡




京公网安备 11010802022788号







