请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
楼主: langbow
11311 22

国富论中译本的质量 [推广有奖]

dwade3 在职认证  发表于 2011-3-12 11:54:10 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
商务馆王亚南的,20年代好像出过一本,文字跟现在的白话有差距;后来六七十年代又修订的,就是现在的白话,质量很好

使用道具

jjxsxs 在职认证  发表于 2011-12-15 16:17:02 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
1、《国富论》的中译本中,商务印书馆的1974年版的郭大力,王亚南的译本是最标准的,论文和著作采用最多的译本。2、《国富论》中译本应该是有四个以上的译本,严复翻译的《原富》是第一个中文译本。

使用道具

Ipub 在职认证  发表于 2020-4-2 13:44:24 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
人大出版社后面出了一版贾拥民老师版的,翻译得非常棒

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-3-29 18:17