楼主: fin-qq
49356 2

[英语] five-finger discount不是「打5折」! [推广有奖]

区版主

已卖:17851份资源

泰斗

1%

还不是VIP/贵宾

-

TA的文库  其他...

Fin之计量经济学与统计软件

经管百科之Fin世界

知识产权与专利

威望
8
论坛币
1109160 个
通用积分
27896.8479
学术水平
3526 点
热心指数
4322 点
信用等级
3325 点
经验
307792 点
帖子
14438
精华
22
在线时间
2942 小时
注册时间
2013-11-12
最后登录
2026-1-24

初级热心勋章 初级信用勋章 中级热心勋章 初级学术勋章 中级信用勋章 中级学术勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 高级信用勋章 高级学术勋章

楼主
fin-qq 发表于 2017-3-3 09:28:33 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
到美国在卖场里听到一段对话,妈妈问手里拿着一个巧克力的小孩:"Howmuch was that?小孩说:"Igot it for a five-finger discount."

结果妈妈气得不得了。



买东西有折扣,为什么要生气?原来这种叫做「五指折扣」的"five-fingerdiscount"可不是「打五折」,而是在说:「顺手牵羊」。



英文有很多和数字相关的俚语,和数字本身没有多大关系,就像中文里有一鸣惊人、朝三暮四、五花八门,听到这些成语,外国人一定也搞得七荤八素。一起来看十个有趣的数字俚语,来猜猜看它们是什么意思吧:



1.be one sandwich short of a picnic

表面上是三明治跟野餐,后延伸为形容人愚蠢、疯狂,做的事常让人不能理解。



It is unbelievable that she accepted his proposal.She is definitely one sandwich short of a picnic



X)真不敢相信她接受了他的提议,她绝对是野餐少了三明治!


O)真不敢相信她接受了他的提议,她绝对是疯了!



2.go two-fortygo 2-40):

原本是用来形容赛马跑完一哩所花的时间,现延伸为「非常快速」,并非真的只花了240秒。



I will go two-forty through this report and let youknow the feedback.



X)我会花240秒看这份报告,并给你反馈。


O)我会非常快速地看完这份报告,并给你反馈。



3.five o'clock shadow

跟影子一点关系都没有,而是指一个男人满脸胡的样子,亦可指一个男人看起来很累、过度工作或宿醉。



I can tell from your 5 o'clock shadow that you hada rough night



X)从你五点的影子看来,你昨天一定喝了不少!


O)从你满脸宿醉的样子,我想你昨天一定喝了不少!



4.be at sixes and sevens

用来形容一个人有点困惑或混乱的状态。



I just started my job yesterday and am at sixes andsevens.(我昨天才开始新的工作,还有点搞太不清楚状况。)



5.seven-day wonder

不是真的发生了7天的奇迹,而是形容某件事(或某人对某件事)的热度维持不久。



Brad Pitt and Angelina Jolie's divorce has become aseven-day wonder.


X)布莱德彼特和安洁莉纳裘莉离婚的消息真令人不敢相信。


O)布莱德彼特和安洁莉纳裘莉离婚的新闻,只维持了一段时间。



6.eight ways to Sunday


仔细或完整的,譬如尝试所有的方法,或从任何角度来看。


This issue has already been addressed eight ways toSunday.


X)这个问题在星期天前已经被提出8次了。


O)这个问题已经从各个角度被研究过了。



7.23 skidoo

原本指"getlost"(走开),现指在惹出麻烦前快点离开、结束或抽身!



Its better 23 skidoo before we spend too much money on it!(趁我们还没有投资太多钱,赶快结束吧!)



8.twenty-four-seven247):


一天24小时,一周7天,即「持续、不停歇」的概念。



The convenience store on the corner is open 24/7.(转角的这间便利商店每天且整天都开着。)



9.sixty-four-thousand-dollar question$64000 question):


原本是美国的问答竞赛节目,后延伸为形容不知如何回答或解决的重要(或困难)的问题;亦做"million-dollarquestion"


How shall we spend the budget is the sixty-four-thousand-dollarquestion.


X)我们该如何使用这笔64000块的预算。


O)我们该如何使用这笔预算是个重要的问题。



10.like a million dollarslike a million bucks

若有人这样形容你,可不是在说你很爱钱,而是说你看起来很棒、诱人。



I feel like a million bucks in this new suit!


X)穿上这套新西装后,我看起来像有钱人!


O)穿上这套新西装后,我看起来超棒!



看懂这些英文俚语,不怕闹笑话!!




二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Discount Discou finger Disco Count discount

已有 2 人评分经验 论坛币 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
晓七 + 15 精彩帖子
落羽杉 + 60 + 3 + 5 + 5 精彩帖子

总评分: 经验 + 60  论坛币 + 15  学术水平 + 3  热心指数 + 5  信用等级 + 5   查看全部评分

Mankind is great because of dreams.

沙发
落羽杉 发表于 2017-3-5 07:09:29

藤椅
晓七 在职认证  发表于 2017-3-7 15:04:25 来自手机
谢谢分享

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-7 11:18