16639 36

[学科前沿] Options,Futures and Other Derivatives(7th Edition) 第7版中文版! [推广有奖]

11
狂奔的肉夹馍 发表于 2009-10-4 00:30:35
elephann 发表于 2009-9-28 15:49
7# 狂奔的肉夹馍 翻译质量不咋地,有些地方买——卖不分,有些翻译比如long position、short position翻译为长头寸、短头寸对于初学者来讲实在过于误导——目前发现这些问题,不知道后面如何了!!
买卖不分?{:3_51:}。。。。。

long position、short position翻译为长头寸和短头寸也不是什么大问题吧,和多头空头的意思貌似差不多?

再怎么说看译者的简介应该也不会差到哪去啊。。

不过我还是决定再淘一本英文原版的好了{:3_52:}

12
emtropy 发表于 2009-10-4 00:52:07
還是英文版原汁原味好 ~

13
chnxinyue 发表于 2009-10-4 01:44:17
我买得中文版本,但在图书馆找到了英文原本,质量好,而且读起来反倒比译文容易理解。如果太贵就买原版影印滴~,虽然纸张质量不好,但是便宜不是一点点啊。

14
狂奔的肉夹馍 发表于 2009-10-5 18:34:52
chnxinyue 发表于 2009-10-4 01:44
我买得中文版本,但在图书馆找到了英文原本,质量好,而且读起来反倒比译文容易理解。如果太贵就买原版影印滴~,虽然纸张质量不好,但是便宜不是一点点啊。
老大你太无敌了。。我的E文还达不到你的水准,汗一个先~ 囧

影印版的你买多少钱啊|?推荐个呗。。

15
西西刹那 发表于 2009-10-13 18:40:35
确实差很多,我在书店见过最便宜的影印才不到60块。还是英文原版比较踏实。

16
zj532352201 发表于 2009-10-21 09:07:24
这些书如果能看英文的一定不要看中文的,一般用中文书做个辅助是可以的,关键是翻译太烂了,你看看第七版中文书中把marking to market翻成什么了,对于初学者来说,这是不能原谅的错误,在说了,那些翻译的人干什么的,连这么简单的定义都不知道吗?

17
soapsoup 发表于 2009-11-10 09:24:06
谁有pdf的啊?

18
waterhouse 发表于 2009-11-10 20:10:59
谁有呀?可以分享一下吗?

19
gotouch 发表于 2009-11-12 13:33:24
同意,比较了王勇翻译的。觉得还是北大出版社的那本好一点。

20
zzx1623 发表于 2009-11-15 12:49:53
呵呵,谢谢!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-26 13:59