楼主: ygxbgd
13460 29

[其他] 赫尔的《期权、期货和其他衍生品》中译本该选谁? [推广有奖]

21
紫乌鸦 发表于 2010-6-18 14:35:58
.。。。。。。。我是外行,大家真的能看懂英文原版的吗

22
yzhch2010bsh 发表于 2010-6-18 15:35:06
读英文原版的书有诸多好处,首先不会被译者误导,而且还能体会英文逻辑的严密性。慢慢会习惯了看原著,还是原版吧!!
时刻准备着,没有绝对的悲观人生,上帝眷顾有准备的人,要不就没人相信上帝了……

23
hmr1985 发表于 2010-6-22 00:35:17
其实英文原版的除了专业词汇的理解有些难度外,个人感觉比看中文版思路要清晰的得多。

24
ysk8054 发表于 2010-6-27 16:07:26
经典的教科书还是看原版的吧

25
crocolady 发表于 2010-8-15 11:24:20
支持看英文原版

26
went060320 发表于 2010-8-15 19:06:19
中文的就看张陶伟的,其他的翻译的太差了

27
期业 发表于 2015-5-4 15:25:52
谢谢大家,多了解下,准备考个期货从业资格证书

28
寻幽殊未歇 发表于 2018-8-15 17:27:46
人都傻了 刚开始看 看到第三章有个知识点 写的怎么都跟我理解的是反的 一看英文原本我真的佛了 Consider a short hedge. If the basis strengthens (i.e., increases) unexpectedly, the hedger's position improves; if the basis weakens (i.e., decreases) unexpectedly, the hedger's position worsens. For a long hedge, the reverse holds. If the basis strengthens unexpectedly, the hedger's position worsens; if the basis weakens unexpectedly, the hedger's position improves.  中文译版 直接翻反了 把多头和空头的对冲完全搞混 不敢看了 王勇的第七版绝对别看 写的什么鬼 绝壁误人子弟

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注jr
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-26 22:23