楼主: 论文库
408 0

常用统计翻译模型在口语汉英翻译中的比较研究 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

会员

学术权威

74%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
5 个
通用积分
0.0220
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
38440 点
帖子
3839
精华
0
在线时间
836 小时
注册时间
2017-9-5
最后登录
2018-4-9

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
摘要:通过汉语到英语的翻译实验以及对结果译文的分析,对基于词的模型、基于短语的模型和基于句法的模型的’翻译性能进行了比较。结果表明基于短语的模型性能优于其他两个模型,但是使用的参数较多;基于句法的模型虽然翻译性能不理想,但可以用较少的参数表达更丰富的信息,值得深入研究。

原文链接:http://www.cqvip.com//QK/93231X/200706/24640291.html

送人玫瑰,手留余香~如您已下载到该资源,可在回帖当中上传与大家共享,欢迎来CDA社区交流学习。(仅供学术交流用。)

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:比较研究 汉英翻译 cqvip HTTP 大家共享 自然语言处理 统计机器翻译 翻译模型 句法分析器

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-6-5 19:41