贺同学考研经验
01考研信息
报考专业院校:四川外国语大学翻硕
本科院校专业:绵阳师范学院
考研初试成绩:政治68,二外法语58,翻译基础127,百科118 总分371
考研辅导班:跨考教育翻硕考研辅导班
02初试专业课复习经验
翻译硕士英语:这个科目原来的题型是词性转换填空20分、单选20、阅读40、作文20,不过从13年开始分值有了变化,词性转换填空10分、单选20、阅读40、作文30,可以看出作文分值变大了,所以准备这一科目时,把主要精力放在阅读和作文上。阅读结合雅思题型练专八难度的阅读最好,因为川外的阅读题型虽然是雅思,但难度甩雅思130条街,做完了还要反复看。作文的话买专八作文,每天看两篇然后归纳它的要点,至于经常练经常写我倒没有习惯,只是习惯性每天看范文。至于前面30分的两个题,我当时买的圣才出版的“翻译硕士英语”来练习的,词性转换语法题都得靠平时积累。
英语翻译基础:一战是彻底败在这门课上了,翻译是一项基本功,除了务必每天练习之外,一定一定要仔细推敲译文,不断修改自己的,并且适当积累一些常用的翻译词汇,各个门类里面的常用表达,比如经济、政治、文化类的翻译一定会有一些相对固定、出彩的短语和单词,记下来并背一背并且把这些表达应用到自己日常的翻译中,慢慢会形成自己的译文风格。川外考热词比较多,之前考的一些翻译理论、书名今年都没有涉及,全是时事热点。不过尽量都关注吧,有备无患。CHINA DAILY出了一本红宝书,上面囊括了大量时事词汇,本人觉得很有用,另外可以加一下CHINA DAILY和沪江英语的官方微信,每天会推送双语新闻和一些英美文化、优美文章,每天看一看、读一读,非常好。
汉语百科:这门课考了114,也属于不温不火。今年川外仍以古代文学为主,外加几道汉语语法题。这门课我认为用《中国文学与中国文化知识应用指南》以及《中国文化史》足够了。汉语语法那几道题我比较吃亏,没怎么复习,但是可以买一本《汉语通识教程》看,这是川外指定的复试参考书。
应用文在考前两个月买一本《应用文写作大全》或找论坛上总结的各校应用文集锦来练笔,记住,一定要是练笔,每周2-3篇,不能懒。今年考的是组织策划一项主题征文活动,总体来说比较简单。
大作文在考前3个月开始练笔,楼主比较懒,哈哈,写的不多,不过至少坚持每周一篇,以高考作文来准备就可以。
以上就是跨考教育老师讲解的四川外国语大学翻硕考研经验,考研的小伙伴们在这个基础上还需要深入了解院校考研的其他信息,做到知己知彼!


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







