迪拜为何让我们恐慌? 英国《金融时报》 Lex专栏 2009-11-30
上周,迪拜世界(Dubai World)暂停偿债——这是债务违约一种委婉说法——的消息令全球股市大幅下挫。投资者抛弃了从大宗商品到澳元的一系列风险交易,转而在安全的债券和日元中避险。然而,自上周三以来,全球基本面没有发生改变。迪拜的问题可能会影响到少数银行,但对总体的企业利润不会有什么影响。全球的消费者眉毛也不会抬一下。同样,海湾地区的问题也不会影响当前的其它重大主题,比如西方的公共与私人部门债务,或是中国的经济增长。
那么,为何人们还会恐慌?这里存在着合理的解释。首先,在全球经济从数代人以来最大的危机中实现快得令人难以置信的复苏之后,迪拜事件提醒我们,世界尚未脱离困境。某个遥远国度的巨额违约,增强了人们这样的一种意识:即另一次冲击可能会来自任何方向。其次,这个消息对于投资者是一种当头棒喝——他们此前愚蠢地认为,新兴市场应享受几乎等同于发达国家的风险溢价水平。最后,迪拜事件警告我们,不要以为投资永远都会得到政府的担保——即便是在这个政府慷慨大度的时代。
齿轮中漏入少许沙粒,也会提醒投资者,不要忽略估值。举例而言,股市的本轮反弹,使大多数市场在不到一年的时间内,从顶多称得上合理估值的水平进入了泡沫状态。例如,Smithers & Co指出,根据美联储(Fed)最新公布的资金流数据,与经过周期调整的业绩基准相比,标准普尔500指数大约被高估了40%。大宗商品价格的反弹速度已远远超出了全球工业产值的复苏。迪拜世界是一种一次性事件,如同它的祖国一样。但这并不意味着严重恐慌是没有道理的。
Lex专栏是由FT评论家联合撰写的短评,对全球经济与商业进行精辟分析
译者/董琴