check coat不是检查外套、check out也不只是退房
James到海外出差,和美国同事到餐厅吃饭,到了餐厅门口,同事说 “You may check your coat at the door.”
他心想,不会安全检查这么严格吧!为什么要在门口先检查外套?James才把外套脱下来,服务人员就接了过去。他发现原来Check不是「检查」,而「寄放」。
“You may check your coat at the door.”
(X)请在门口检查你的外套。
(O)请将外套寄放在门口的衣帽间。
因为check是寄放的意思,coat check就是衣帽间。把外套放在衣帽间也可以说成 Leave your coat at the coat check.
Check这个字在机场也常常听到,像check in是报到,大家比较熟悉的。如果单独check这个字,意思是托运,看几个例子:
I got my boarding pass and checked my suitcase.我拿到登记证,而且托运了行李。
You can check your luggage right through to its final destination. 你可以直接把行李托运到终点。
所以在Check-in时,如果有人这样问,会错意可能会闹笑话。
Do you have anything to check?
(X)你有东西要检查吗?
(O)有行李要托运吗?
Debug进阶:
Check这个字看来很简单,但越简单的字越容易错,来看几个常错的例子:
1. 查字典 ≠Check dictionary
中文说查字典,但并不是真的去检查字典,而是在字典里找字的意思,「查」可以用consult: He often consulted a dictionary when he read the book. 他读书时经常查字典。
2. The accounts check.
(X)账户有检查。
(O)账目核对无误。
Check原来是检查,可以延伸为每一项都查过了,而且核对无误。很接近的一个词组是check out,大家熟悉check out是退房,但它也有合格、通过考试的意思:
All the trainees checked out all right. 所有的受训人员都符合要求。


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







