楼主: fin-qq
2168 5

[英语] 讲英文有时候漏个字无伤大雅。但有些字一旦漏掉,意思会完全不同。 [推广有奖]

区版主

已卖:17846份资源

泰斗

0%

还不是VIP/贵宾

-

TA的文库  其他...

Fin之计量经济学与统计软件

经管百科之Fin世界

知识产权与专利

威望
8
论坛币
1108097 个
通用积分
27896.4375
学术水平
3526 点
热心指数
4322 点
信用等级
3325 点
经验
307762 点
帖子
14428
精华
22
在线时间
2939 小时
注册时间
2013-11-12
最后登录
2025-12-22

初级热心勋章 初级信用勋章 中级热心勋章 初级学术勋章 中级信用勋章 中级学术勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 高级信用勋章 高级学术勋章

楼主
fin-qq 发表于 2018-10-20 07:45:09 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

讲英文有时候漏个字无伤大雅。但有些字一旦漏掉,意思会完全不同。



例如,想和女友表达「我对你非常着迷、我很喜欢你」,脱口而出 Im over you,少了all,就成了口语的「我跟你玩完了」,意思天差地别。少说一个字,告白变分手。还有一些例子:



(好话)Youre being offensive. 你很积极。

(坏话)Youre offensive. 你很讨厌。


(好话)Youre being silly. 你在犯傻。

(坏话)Youre silly. 你是傻瓜。



漏了being,句子从好话变坏话。being看似无关紧要,中文甚至不会特别解释,但它却对句意产生直接影响,being代表着某一刻的暂时状态。没有being,这两句话则是指人或事的本质。



前一个句子,offensive意指「有攻击性的」,近似aggressivebeing offensive是暂时有攻击性,可解作「积极」;offensive持续地有攻击性,则成为「无礼」。



后一个句子You’rebeing silly多用在提醒、安慰对方的情境,譬如有朋友因为心情不好而说了些儍话,我们可以说Youare being silly来提醒他此刻正在「犯傻」,而非批评他本身是个傻瓜。



再来看以下句子:



1. 他没有带给我任何麻烦。


(X) He didn’t give me *****.

(O) He didn’t give me any *****.



这是美国人常讲的一句俚语,有了any,是在正面表述对方不找自己麻烦;漏了any,字面翻译为「他连大便都不给我」,是在抱怨什么都没给我。附带一提,He didnt give a *****. 则是「一点也不在乎」的意思。



2. 容我送你到门口。


(X) Allow me to show you the door.

(O) Allow me to show you to the door.



show somebody the door是「对某人下逐客令」,加了介系词to才是「送某人到门口」。



3. 遇到生字时,不妨查字典。



(X) When you come across a new word, you may just look up in a dictionary.

(O) When you come across a new word, you may just look it up in a dictionary.



少了代名词it,只有look up的话,会变成「抬头」或「改善」的意思。




二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:word 直接影响 攻击性 查字典 代名词

已有 1 人评分论坛币 收起 理由
晓七 + 5 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 5   查看全部评分

Mankind is great because of dreams.

沙发
hifinecon 发表于 2018-10-20 08:01:13
English colloquial is not easy for foreigner to learn, thanks for sharing

藤椅
伪装成我自己 发表于 2018-10-20 08:17:29 来自手机
fin-qq 发表于 2018-10-20 07:45
讲英文有时候漏个字无伤大雅。但有些字一旦漏掉,意思会完全不同。 例如,想和女友表达「我对你非常着迷、我 ...
呵呵

板凳
GKINGLIU 在职认证  发表于 2018-10-20 10:23:50 来自手机
fin-qq 发表于 2018-10-20 07:45
讲英文有时候漏个字无伤大雅。但有些字一旦漏掉,意思会完全不同。

例如,想和女友表达「我对你非常着迷 ...
这个真不错。

报纸
晓七 在职认证  发表于 2018-10-20 15:24:37
谢谢分享。

地板
ad3552 发表于 2018-12-6 10:09:07 来自手机
fin-qq 发表于 2018-10-20 07:45
讲英文有时候漏个字无伤大雅。但有些字一旦漏掉,意思会完全不同。

例如,想和女友表达「我对你非常着迷 ...
有电子版下载就更好了

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-30 00:09