楼主: 杨明凡
1683 0

[休闲其它] 百度老总被泼水,仅回怼一句英文,帅爆全场! [推广有奖]

已卖:8974份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186858 个
通用积分
7776.1950
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
175780 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2019-7-11 19:10:44 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

7月3号是百度一年一度的AI开发者大会,现场有7000多开发者和合作伙伴。而在现场,百度创始人、董事长、CEO李彦宏在对百度实现自动泊车进行演讲,讲到打通自由出行最后一公里时,突遇意外,一名男子拿一瓶矿泉水兜头给他浇了一瓶水。李彦宏身穿的白衬衫几乎湿透,一脸蒙圈。

现场一度沉默,可能大伙以为是百度自导自演的戏剧效果,结果并非是这样……对于这次意外,史称“宏彦获水”

李彦宏当场的反应非常有趣,他几乎是靠着潜意识说出的“What’s your problem?”,随即意识到自己当中发飙可能不好,淡定的打了个圆场。“What’s your problem?”

那么一个全程汉语的演讲过程

为什么李总会用英语来一句

“What’s your problem

如果仔细分析起来李总这句话说得恰到好处怼人而不失优雅。正常人遇到这种事一般第一反应是“你丫有病吧!”或者“你为什么要这样做!”

李总明显是按照前者进行反应的,但是这样的场合如果在台上来一句“你丫什么毛病”,实在有失得体,而其他汉语中类似的表达比如“你脑子进水了吧”等等都太激烈,而李总一看就是科班出身、在国外受过教育的人,所以用英语怼了句“What’s your problem”。

“What’s your problem?”

并不是字面意思的“你有什么问题?”

而更接近于“What’s the matter with you?”

或者“What’s wrong with you?”。

我们来看牛津的双语解释:

640.webp (3).jpg

被人无理由插队时,可以来一句“What’s your problem?!

你在给下属布置任务,下属不接受,可以来一句“What’s your problem?!”

女朋友无理由一哭二闹三上吊的时候,可以来一句“What’s your problem?!”当然这样怼基本就是准前女友了……


李总的潜意识怼人给我们一个启示:当我们的语言能力足够优秀时,很多单词、表达、句型都是深深地印在我们的脑海里的,当我们在相应的场景中时,往往会“脱口而出”,不需要太多的思考,这就是我们练习口语时要追求的境界,通过大量的练习达到将所学内容在相应场景下“脱口而出”。



二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝


您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-31 02:00