7月3号是百度一年一度的AI开发者大会,现场有7000多开发者和合作伙伴。而在现场,百度创始人、董事长、CEO李彦宏在对百度实现自动泊车进行演讲,讲到打通自由出行最后一公里时,突遇意外,一名男子拿一瓶矿泉水兜头给他浇了一瓶水。李彦宏身穿的白衬衫几乎湿透,一脸蒙圈。
现场一度沉默,可能大伙以为是百度自导自演的戏剧效果,结果并非是这样……对于这次意外,史称“宏彦获水”。
李彦宏当场的反应非常有趣,他几乎是靠着潜意识说出的“What’s your problem?”,随即意识到自己当中发飙可能不好,淡定的打了个圆场。“What’s your problem?”那么一个全程汉语的演讲过程
为什么李总会用英语来一句
“What’s your problem”
如果仔细分析起来李总这句话说得恰到好处怼人而不失优雅。正常人遇到这种事一般第一反应是“你丫有病吧!”或者“你为什么要这样做!”
李总明显是按照前者进行反应的,但是这样的场合如果在台上来一句“你丫什么毛病”,实在有失得体,而其他汉语中类似的表达比如“你脑子进水了吧”等等都太激烈,而李总一看就是科班出身、在国外受过教育的人,所以用英语怼了句“What’s your problem”。
“What’s your problem?”
并不是字面意思的“你有什么问题?”,
而更接近于“What’s the matter with you?”
或者“What’s wrong with you?”。
我们来看牛津的双语解释:
被人无理由插队时,可以来一句“What’s your problem?!
你在给下属布置任务,下属不接受,可以来一句“What’s your problem?!”
女朋友无理由一哭二闹三上吊的时候,可以来一句“What’s your problem?!”当然这样怼基本就是准前女友了……
李总的潜意识怼人给我们一个启示:当我们的语言能力足够优秀时,很多单词、表达、句型都是深深地印在我们的脑海里的,当我们在相应的场景中时,往往会“脱口而出”,不需要太多的思考,这就是我们练习口语时要追求的境界,通过大量的练习达到将所学内容在相应场景下“脱口而出”。


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







