楼主: Shinehorn
427 0

学习一点儿古诗词249 [推广有奖]

  • 1关注
  • 17粉丝

学术权威

77%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1010 个
通用积分
213.4352
学术水平
0 点
热心指数
1 点
信用等级
1 点
经验
110289 点
帖子
3674
精华
0
在线时间
1788 小时
注册时间
2017-10-17
最后登录
2020-8-1

楼主
Shinehorn 发表于 2019-11-15 20:05:05 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

诗经•小雅•黄鸟




黄鸟黄鸟1,无集于榖2,无啄我粟3。此邦之人,不我肯穀4。言5旋言归6,复7我邦族8。

黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱9。此邦之人,不可与明10。言旋言归,复我诸兄11。

黄鸟黄鸟,无集于栩12,无啄我黍13。此邦之人,不可与处14。言旋言归,复我诸父15。

注释:

1 黄鸟:黄雀。喜吃粮食。

2 榖(gǔ):楮树。

3 粟:谷子,去糠叫“小米”。

4 穀(gǔ):善,善良。

5 言:语助词,犹“乃”。

6 旋、归:即还归。

7 复:返回。

8 邦族:邦国家族。  

9 粱:粟类。

10 明:“盟”之借字,这里有信用、结盟之意。

11 诸兄:邦族中诸位同辈。

12 栩:柞树。

13 黍:即黍子。又称黄米。

14 与处:共处,相处。

15 诸父:族中长辈,即伯、叔之总称。

赏析:

对此诗的主题,说法很多,有说这是入赘者自道其苦的诗,有的说是流亡者思归的诗(或说游子思归),还有说是讽刺民风不醇厚的。《毛诗序》则说:“《黄鸟》,刺宣王也。”仔细推敲诗的内容,似乎前三种说法皆通,而第二种说法更切合诗意。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:古诗词 流亡者

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-30 10:22