楼主: Shinehorn
362 0

学习一点儿古诗词264 [推广有奖]

  • 1关注
  • 17粉丝

学术权威

77%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1010 个
通用积分
213.4352
学术水平
0 点
热心指数
1 点
信用等级
1 点
经验
110289 点
帖子
3674
精华
0
在线时间
1788 小时
注册时间
2017-10-17
最后登录
2020-8-1

楼主
Shinehorn 发表于 2019-11-16 12:22:59 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

楚辞·九歌·云中君1




[战国]屈原


浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英2。灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央3。蹇将憺兮寿宫4,与日月兮齐光。龙驾兮帝服,聊翱游兮周章5。灵皇皇兮既降,猋远举兮云中6。览冀州兮有余,横四海兮焉穷7。思夫君兮太息,极劳心兮忡忡8


注释:

1 云中君是云神,云中是神的住所。诗篇既写了云神的出行和光彩,以及忽然而降、飘然而去的神秘莫测,也写到了灵巫代表人对它的虔诚和思恋。学者曾怀疑云中君为月神,江陵天星观一号楚墓出土竹简文字证明,云中君就是云神。

2 浴:洗澡。兰汤:用兰草煮的洗澡水;汤,热水。沐:洗头。芳:芳香,指兰汤。华采:缤纷的色彩。若:如。一说为杜若。英:花。

3 灵:降神的巫师。一说指神,即云中君。连蜷:回环曲折的样子。留:停留。这句是说女巫降神时,神灵附体,模拟云神的姿态。烂昭昭:光明的样子。未央:未尽。

4 蹇:发语词。憺:安。寿宫:云中君在天上的宫殿。一说为供神之处。

5 龙驾:龙车。帝服:天帝之服。周章:周游来往。

6 皇皇:光明的样子。皇,同“煌”。猋(biāo):迅速离去的样子。

7 冀州:古代把中国划分为九州,分别是冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍。冀是九州之首,居于九州的中间,因而可用冀州来代指中国。楚地非冀州,但《九歌》为夏代古乐的遗留,冀州一词,是古曲翻新流露的痕迹。四海:指中国以外。古人认为九州之外被东南西北四海包围。焉:何处。穷:尽。

8 夫:语气词。君:云中君。劳心:担心,忧心。忡忡:形容忧虑的感受。


赏析:

沐浴兰草煮成的香汤,穿上绚丽如花的衣裳。灵巫舞姿回旋神附体,神光闪闪啊无限辉煌。将要安居在云神宫殿,同日月一起大放光芒。龙驾的车啊天帝的衣,且翱翔啊周游来往。神灵挟着光焰从天降,又迅速飞升回到云上。视野超出华夏范围,横越四海无边无疆。思念云神长声叹息,忧心至极啊心神惶惶。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:古诗词 代表人

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-31 17:02