“衔环结草”的误用
衔环结草”这一用来比喻感恩报德、至死不忘的成语,近来常见误用的案例。
(1)“孙武说:‘大王如此深明大义,器重孙武,孙武当衔草结环为大王效劳。’”(《中国古代五大圣人就是有功名》人民日报出版社2012年2月第1版第183页)
(2)“于是京娘便道:‘恩兄高见,妾今生不能补报大德,死当衔结环草。’”(《细说宋太祖》上海人民出版社2014年8月第2版第22页)
上述两句中的“衔草结环”和“衔结环草”,都是对“衔环结草”的误用。作者颠倒了“衔环结草”的语序,既造成语义含混,也使得语源不明。
“衔环结草”,也作“结草衔环”,是由两个有关感恩图报的典故组合而来的成语。
先说“结草”。据《左传·宣公十五年》记载,晋国大夫魏武子有个无子的爱妾,魏武子刚生病的时候嘱咐儿子魏颗说:“我死之后,你一定要把她嫁出去。”不久魏武子病重,又对魏颗说:“我死之后,你一定要让她为我殉葬。”等到魏武子死时,魏颗没有把那女子杀死陪葬,而是把她嫁给了别人。魏颗说:“人在病重的时候,神志是混乱的,我嫁此女,是依据父亲神志清醒时的吩咐。”当魏颗同秦国的杜回作战时,女子已故父亲的灵魂替女儿报恩,将野草缠成乱结,杜回被绊倒活捉。夜里,魏颗梦见老人对他说:“我是你所嫁妇人的父亲,特来战场上结草报恩的。”
再说“衔环”。《后汉书·杨震传》注引南朝梁吴均的神怪小说《续齐谐记》:传说东汉弘农人杨宝九岁时,至华阴山,见一黄雀为鸱鸮搏击坠地,便将其带回家用黄花喂养。百余日后,黄雀伤愈飞去。后有一个自称是王母娘娘使者的黄衣童子衔来白环四枚相报,声称此环当使其子孙洁白,位登三事(古官名)。后杨宝子、孙、曾孙果皆显贵。
后来“结草衔环”或“衔环结草”就被组合在一起,用来代指报恩。元代张国宾《合汗衫》一折:“小人斗胆,敢问老爹、奶奶一个名姓也,等小人日后结草衔环,做个报答。”