我总是认为, AN INQUIRY INTO THE NATURE AND CAUSES OF THE WEALTH ON NATIONS
不应直译成"国民财富的性质和原因的研究" ,而应意译成 "国民财富的来源及其性质的探究"才对
大家对我的这个看法有什么意见?
|
楼主: chenqing000000
|
3170
9
国民财富的性质和原因的研究 标题翻译有误! |
|
高中生 27%
-
|
| ||
|
|
| ||
|
http://gjs.cass.cn/index.php?option=com_content&task=view&id=601&Itemid=90
|
||
| ||
| ||
|
http://gjs.cass.cn/index.php?option=com_content&task=view&id=601&Itemid=90
|
||
| ||
| ||
|
http://gjs.cass.cn/index.php?option=com_content&task=view&id=601&Itemid=90
|
||
| ||
|
http://gjs.cass.cn/index.php?option=com_content&task=view&id=601&Itemid=90
|
||
jg-xs1京ICP备16021002号-2 京B2-20170662号
京公网安备 11010802022788号
论坛法律顾问:王进律师
知识产权保护声明
免责及隐私声明


