楼主: moumou848
1141 2

[经济] 求助几句翻译,不要在线翻译结果 [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

已卖:417份资源

博士生

13%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1369 个
通用积分
5.9700
学术水平
2 点
热心指数
2 点
信用等级
1 点
经验
1750 点
帖子
90
精华
0
在线时间
275 小时
注册时间
2007-3-6
最后登录
2025-9-12

楼主
moumou848 发表于 2010-6-8 22:17:09 |AI写论文
50论坛币
1。The usefulness of involving consumers in product development is often questioned in the context of radical innovation because customers do not know what their requirements are for products that require different behaviour patterns or that open up new applications。
2。This is because it involves a potential conflict with another lodestone of new product development, i.e. customer orientation。
3。Another view emphasizes the importance of social processes by which knowledge comes to be recognized as useful and valuable within an organizational context;A third perspective highlights the importance of systems such as codification routines by which innovative types of expertise can be appropriated

关键词:在线翻译 Codification Organization Requirements Applications 求助 结果 在线翻译

沙发
moumou848 发表于 2010-6-9 06:50:06
没人帮解决吗?

藤椅
ling05wu 发表于 2010-7-30 20:26:24
在激进的创新环境中,消费者在产品开发中的作用往往受到质疑,因为客户不知道他们对产品的要求需要不同的行为模式或者开拓新的应用


这是因为它涉及到与另一个具有吸引力的新产品开发(即以客户为导向)的潜在冲突

另一种观点强调,社会过程的重要性,在这个过程中知识在组织环境中益处和价值被逐渐认可;第三个观点强调系统的重要性,如利用专业创新的类型来编纂惯例就值得赞赏。

翻译得有点拙劣,还盼指教!
学无止境

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-27 04:48