(skint adj.身无分文的,穷光蛋的;)
大白相信别人找你借钱,只要你说:“I'm skint”,大家都会知道你很穷。甚至超过 2 块钱的活动都不会找你参加,更别提找你借钱。
例句:
①I'm a bit skint just now.
我现在身无分文。
②We were as skint as you can be without being homeless. In other words, we were existing entirely on benefits.
我们除了有个寄居之地以外身无分文。换句话说,我们完全靠社会救济生活。
关于“我没钱”的其它表达
1I am strapped 手头紧(被捆扎)
我们经常会听到人说 I'm poor...但老外就算手头再紧,也不会说自己 poor,因为 poor 是穷到基本要靠救济过日子的程度。
一般用 strapped,代替 poor。(strapped adj.身无分文的)这样才更地道。
例句:
①I'm gonna need a raise though, I'm strapped.
不过你得加点薪,我穷了。
②I'm strapped for cash recently.
我最近手头很紧。
2
low budget 预算少
on a tight budget 预算紧张
例句:
①If you are on a tight budget,consider an all-inclusive option,this will mean that you've paid for food,drinks and some activities in advance.
如果你的预算紧张,可以考虑全包式度假,这意味着你已经提前付费购买了食品、饮品以及一些度假活动。
“我有钱”用英语怎么说呢?
一般情况,
人们不太会说 I have a lot of money
这样太俗气!
I'm loaded 我很有钱
(Loaded adj. 阔绰的)
有关钱的英文表达
wrong change = 找错钱too much change = 多找钱short change = 少找钱
not give someone enough change = 少找钱
loose change = 零钱、散钱be short on cash= 现金不足be hard up (for money) = 手头紧be broke = 破产
change 零钱;找回来的钱cash 现金;现款expense 开支;费用cheque 账单;支票
allowance 补贴,津贴,零用钱fee一般用来表示某种费用bonus 奖金,红利pension 养老金,抚恤金tuition 学费(尤其指高等教育的学费)



雷达卡





京公网安备 11010802022788号







