睡懒觉
①stay in bed躺在床上、卧床,在一定的语境下可以理解为睡懒觉。
例句:
I'm going to stay in bed for a while.
我想在床上多躺一会儿,睡个懒觉。
②have a lazy morninglazy是“懒的”意思,所以这个词组也是睡懒觉的意思。
例句:
He will not have lazy mornings these days due to the work.
因为工作的原因,他这段时间都不能睡懒觉了。
“起得晚”相关表达
sleep late指的是睡着的状态超出预期的时间(即睡过头、起得晚)。
例句:
I slept late on Saturday.
我在星期六睡到很晚。
“睡得晚”
get to bed early是很早就上床;get to sleep late是很晚才睡着;get to sleep是进入睡着的状态。
例句:
I got to bed early last night, but I couldn't get to sleep till 2 AM.
我昨天很早就上床睡觉了,但是凌晨2点才睡着。
赖床
英语中通常将“赖床”翻译为“sleep in”,意思是比平时起得晚。
例句:
I usually sleep in on Saturdays.我通常星期六都要睡到很晚才起床。
熬夜
“熬夜”最常用的就是“stay up late”,当然也有“night owl(夜猫子)”这种形象的表达。
例句:
Don't stay up late. It's bad for your health.
别熬夜太晚,这对你的身体有害。
早睡早起
“早睡早起”的表达方式有“keep early hours”和“go to bed early and get up early”。还有一个很形象的表达“early bird”,与中文“早起的鸟儿有虫吃”相呼应,这个表达相当形象。
例句:
The early bird catches the worm.
早起的鸟儿有虫吃。
失眠
在英语中,“失眠”也有很多表达方式,像“insomnia”、“sleepless”、“toss and turn”和“don't/doesn't/didn't sleep a wink”等。
例句:
Worries and tenseness can lead to insomnia.
忧虑和紧张会导致失眠。