楼主: yuan_hy
1840 0

[其他] 浅析英汉学术论文写作中名词化现象的优缺点 [推广有奖]

  • 0关注
  • 5粉丝

院士

43%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
62 个
通用积分
436.6831
学术水平
15 点
热心指数
19 点
信用等级
7 点
经验
70564 点
帖子
1700
精华
1
在线时间
800 小时
注册时间
2019-11-27
最后登录
2023-7-17

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
  学术论文作为正式的书面表达,名词化的使用是必不可少的。所谓名词化,是指将形容词、动词、量词等词类被用作名词。一般来说,合理利用名词化现象能够使论文更具客观性和正式性,更加清晰的表达作者的观点。因此,为提高科研者英汉学术论文的写作水平,医刊汇编译现就英汉学术论文写作中名词化现象的优缺点作简要分析。
  一、名词化现象在英汉学术论文写作中的应用可以增强论文描述的客观性。在写作过程中,为了使提供的信息能被读者理解,作者要根据自己对读者的知识状态所做出的假设和受话人可能做出的反应来合理地组织信息,保证信息的真实性和客观性及语篇的衔接和连贯。名词化结构可以摆脱语所描述的动态的主观世界,通过把动作和逻辑关系名词化。可以从思维、理由等抽象概念而不是从动作的执行者的角度考虑和组织语篇,使语篇更具有客观性和真实性,符合学术论文客观表述观点的要求。
  二、名词化现象在英汉学术论文写作中的应用可以使语言简洁干练,清晰表达作者观点。名词化现象可以避免学术论文写作中出现句子冗长、累赘的现象。事实上,往往发现许多作者的学术论文存在语言冗长,多为大段大段的长篇大论,读者很难把握其要阐明的要点,更有很多作者把论文的写作错误当作作文的写法来写,极具个人的色彩主义,缺乏客观性,这是论文写作过程中应该注意的一个关键问题,名词化现象可以避免这一问题的出现,研究者在英汉学术论文中合理利用名词化现象能够使文章简洁干练,有效提高论文质量。
  三、名词化现象在英汉学术论文写作中的应用可以使语言表达确切。英语写作中名词化的缺失往往会造成论文口语化倾向严重,正式化程度不高,句子松散,句式单一等问题。句式单一往往是降低文章质量的一个突出问题,论文的写作应该运用正式的书面语,但很多作者在论文中的口语化错误极其常见,名词化现象则可以避免这一问题,名词化合理运用于论文写作中可以确切的表述作者的观点。
  四、名词化现象在英汉学术论文写作中的应用可以使文章结构严密。名词化结构是以短语形式来表达一个句子,结构言简意赅,内部组织严密,而且可以把更多的信息融于一体,使彼此的逻辑关系更明确,表达得更加细密,在论文中对事物进行描述时,名词化结构是除被动结构之外用以提高客观程度不可忽视的途径。研究者在学术论文中合理利用名词化现象虽然可以大大提高其论文的质量,但是在运用过程中也要注意相关问题,取其所长,避其所短。
  当然了,任何事物都具两面性,名词化现象在提高科研者论文写作水平的同时,必然存在局限性。首先,对作者的语法有一定的要求。名词化结构较多使用抽象名词表达动作和状态,扎实的语法基础是恰当运用名词化结构的基础和前提,合理利用名词化现象能够提高作者论文整体水平,但是合理利用名词化现象却需要作者有掌握必要的语法知识,能够灵活转化各种词性,尤其是名词化结构中存在较多抽象名词,因此作者必须有一定的语法基础,才能够驾驭名词化结构的运用。盲目追求名词化现象,容易导致文章不自然连贯。
  其次,英语和汉语有很大的差别,因此在英汉互译时要注意某些词语的表达,将英语中的某些抽象名词译为汉语中的动词或其它词类。对于名词化结构的翻译不能只停留在结构表面,不能仅仅满足于对词汇本身概念的对应,必须深入到结构的深层内涵,按照转换的规则,从概念的组合当中发掘其相关涵义。另外,运用名词化要从发展转换中理解,不能僵化、孤立地去理解。名词化结构的合理运用,要求运用者要在具体语境中灵活转化其具体的涵义,不能死板教条,僵化、孤立地理解,会使文章失去原本要传达的思想。

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:学术论文 论文写作 优缺点 语法基础 言简意赅

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注ddjd
拉您入交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-20 13:41