楼主: 杨明凡
2000 1

[英语] 土豪、暴发户用英语咋说?不要只会 rich man! 今天来学「有钱」的花式表达! [推广有奖]

已卖:8974份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186858 个
通用积分
7776.2550
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
176110 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2021-5-10 06:50:50 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
01.

富裕的
wealthy
  • The couple are said to be fabulously wealthy.

    据说这对夫妇家财万贯。


  • They live in a wealthy suburb of Chicago.

    他们住在芝加哥郊区的一处富人区。




02.
富有的,富裕的
well-off
  • He's from a well-off family.

    他来自一个富裕家庭。


  • They are much more well-off than us.

    他们比我们富得多。




03.

有钱的
well-do-do
  • My neighbor is a well-to-do businessman.

    我的邻居是个很有钱的商人。



  • They're very well-to-do.

    他们很阔绰。




04.富有的
loaded
  • Let her pay—she's loaded.

    让她付钱吧——她富得很。



  • His parents are loaded.他的父母很阔绰。


05.钱多到烧得慌;特别有钱
have money to burn
  • Thanks to her rich husband, she has money to burn and is always shopping at fancy boutiques.

    多亏她有钱的老公,她钱多到烧得慌,总是在时装店购物。



  • Many of those high-spending shoppers probably had money to burn.

    很多高消费的购物者们大多数可能都钱多的烧得慌。




06.资金雄厚
deep pocket
  • Big business has deeper pockets but may need big help too.

    大型企业有坚实的资金基础,但是也可能会需要帮助。



  • By contrast, foreign banks mainly serve multinational companies with deeper pockets.

    相比之下,外资银行主要服务于财力雄厚的跨国公司。




07.一夜暴富,突然有钱
strike it rich
  • She struck it rich when she won millions on the lottery.

    她中了几百万的彩票,一夜暴富。



  • Her family struck it rich when they won the lottery.

    中了彩票之后,她家一夜暴富。




08.继承
inherit
  • If a friend or family member dies and gives you their money, you have “inherited” the money.

    如果你的朋友或者家庭成员给你他们的钱,你就是继承了这笔钱。



  • She inherited a fortune from her father.

    她从她父亲那里继承了一大笔财富。




09.含着金汤匙出生
born with a silver spoon in your mouth
  • ‘Born with a silver spoon in your mouth' means that you are born into a wealthy family.

    这个词组的意思是你出生在一个非常富裕的家庭。



  • She never had to work a day in her life since she was born with a silver spoon in her mouth.

    她一辈子一天都没工作过,因为她是含着金汤匙出生的。



10.新贵
nouveau riche / new rich
  • A BBC online news magazine loosely translated tuhao to nouveau riche.

    一家BBC在线新闻杂志粗略地将土豪翻译成暴发户。



  • London's new rich buy art differently.

    伦敦的新富购买艺术品口味各异。






二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Rich 暴发户 Man Translated Inherited

已有 1 人评分论坛币 收起 理由
晓七 + 10 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 10   查看全部评分

沙发
晓七 在职认证  发表于 2021-5-13 17:25:33

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-4 14:54