楼主: 李默宁
1177 5

[经济] 这句英文我翻译的对吗?有谁帮忙看一下,错了,帮忙修改一下,谢谢 [推广有奖]

  • 1关注
  • 0粉丝

硕士生

60%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
342 个
通用积分
0
学术水平
0 点
热心指数
1 点
信用等级
0 点
经验
578 点
帖子
93
精华
0
在线时间
122 小时
注册时间
2011-3-23
最后登录
2013-6-19

楼主
李默宁 发表于 2011-6-11 09:52:05 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
所以,无论是在金融平稳发展时期,还是在金融危机时期,金融风险扩散都将是我们一直关注的问题

Therefore,no matterin financial stable period ofdevelopment,or in times of financial crisis,Financialrisk diffusion willalways be our concern.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Development financial Diffusion therefore Financia 翻译 英文 帮忙

沙发
wpwjason 发表于 2011-6-11 09:55:22
不对。。。。。。

藤椅
wpwjason 发表于 2011-6-11 09:58:35
therefore , we always concern the problem of  Financial risk in diffusion, whether in the time of 。。。。。。。这是我的想法。我也不是很会,觉得应该从这个结构来翻译

不好意思啊,没翻译全。后面有点词穷了。希望对你有帮助

板凳
kobe8510 发表于 2011-6-11 10:11:58
没必要非得把时期和times对应上 直接说就可以

报纸
n7na 发表于 2011-6-11 11:13:50
对的哦。三楼说的变化的顺序对于翻译出来意思的理解没有什么影响。就像你这样翻就挺好的。

地板
jessiefyg 发表于 2011-6-11 12:11:55
Therefore,no matterin financial stable period ofdevelopment,or in times of financial crisis,Financialrisk diffusion willalways be our concern
因此,无论是在经济平稳发展时期还是在金融危机期间,我们都将一直关注金融风险扩散问题。

顺口就行 意思差不多的

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-28 07:21